A language that doesn’t affect the way you think about programming, is not worth knowing.

Alan J. Perlis, Recipient of 1966 Turing Award

IRC

IRC(Internet Relay Chat)

  • 一种应用层协议,用于聊天沟通
  • 一种开源社区常用的通讯方式
  • 服务端口号6667[明文], 6697[加密]
  • webchat.oftc.net是其中一种基于web的客户端

频道 Channels

如果你想知道谁在跟你交流或你的问题应该@谁,请查看Who’s Who on IRC

短句 Acronym/Phrases

Acronym Phrase 中文
AFAICT As far as I can tell 个人认为
AFAIK As far as I know 据我了解
AFAIU As far as I understand 按我理解
BTW By the way 顺便
FWIW For what it’s worth 陈述见解或建议的谦逊说法,比如我觉得这是有用的信息,但是从听者的角度未必也是
FYI For your information 供您参考
HTH Hope this helps 希望奏效
IDK I don’t know 我不知道
IIRC If I recall correctly / If I remember correctly 如果我没有记错
IMHO In my humble opinion 在下愚见
IMO In my opinion 依我之见
LGTM Looks good to me 我看不错
OOC Out of curiosity 出于好奇
TBH To be honest 老实讲
WFM Work for me 对我来说可以

粘贴服务 Paste Service

在 IRC 上交流时,有时可能需要粘贴 Log,Config 之类的大段文本,但这些又不便直接粘到 IRC 上,这时以下基于 Web 的 Paste 服务可能帮得上你

短语汇

Wiggle Room(进行解释或表达意见所留的)余地、回旋空间。

there’s pretty much zero wiggle room in semantics 在语义上没有什么可讨论的。

Hand Roll/Hand-rolled

“Hand roll”或”hand-rolled”是一个英语词汇,通常用于描述手工制作的东西。这个词汇可以用来形容手工制作的食品,如手卷寿司(hand-rolled sushi),也可以用来形容手工制作的烟卷(hand-rolled cigarettes)或手工制作的纸卷(hand-rolled paper)。在其他领域,”hand roll”或”hand-rolled”也可以指手工制作的家具、纺织品、珠宝、音乐乐器等。

I think we’re way past the point where drivers hand-rolling entire gem from nothing is ready for upstream

rubberstamp (不带检查地) 允许或通过

无论这个是否有助于 v10 版本硬件的逆向,我都愿意给你通过(不检查), 但我还是想明白我们所面临的问题。

Willing to rubberstamp regardless of this is helping v10 r/e, but I would like to understand what we’re up against here.

scaffolding 临时结构和代码

scaffolding 是指脚手架,通常用于建筑施工中支撑人员和材料的临时结构。在计算机科学中,scaffolding 可以指代软件开发过程中的一些临时结构和代码,用于辅助开发人员快速完成某个功能或实现某个目标。这些临时结构和代码通常会被移除或重构,只留下最终的代码和结构

have the minimal scaffolding to support the preempt-ctx fence in drm_sched_entity

Scratching my head 挠头,表示遇到难题或困扰

“Scratching my head” 可以翻译为“挠头”,表示困惑、疑惑或思考时的动作。这个表达方式通常用于描述遇到难题或困扰时的情况。

footgun/foot-gun 自伤行为。指在尝试解决问题时,不小心采用了导致问题恶化的行动。类似于“搬起石头砸自己的脚”

“Is the suggested callback a giant foot-gun in the already treacherous territory of scheduling and fencing?”

经常读错的词汇

word translation
deque / dɛk / n. 双端队列
infinite / ‘ɪnfɪnət / adj. 无限的,非限定的; n. 无穷大,上帝
finite / ‘fɑɪnɑɪt / adj. 有限的,限定的; n. 有限之物
opaque / oʊ’peɪk / adj. 不透明的,难懂的; n. 不透明体
width / wɪdθ; wɪtθ / n. 宽度